El lenguaje y los estudiantes ELL

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on linkedin

PUNTO DE VISTA.

Los alumnos ELL (English-Language Learners ) deben interactuar con todos los estudiantes y se debe promover su participación en sus salones de clase para crear un ambiente de integración, respeto y aprendizaje riguroso.

 

POR: MYRIAM DORA ALCABES LINDENFELD (*)

 

Muchas veces los maestros piensan que los alumnos ELL (English-Language Learners ) no deben de ser tratados como todos los demás alumnos. ¿En que se basan para tener esta idea? La mayoría piensa que los estudiantes del programa ELL tienen una desventaja por el idioma, pero ésta es una idea errónea porque los maestros deben interactuar con todos los estudiantes, y promover la participación en sus salones de clase para crear un ambiente de integración, respeto y aprendizaje riguroso.

Todos los alumnos, sean del programa ELL o no, se beneficiarían si los maestros dieran instrucciones directas a sus alumnos, dejándoles saber lo que tienen que hacer paso a paso. Los maestros pueden dar estas instrucciones en forma escrita, dando ejemplos del proceso y del resultado. Los maestros deben de estar seguros que todos sus alumnos entiendan y deben estar abiertos a responder preguntas de ellos.

Muchas veces hablamos usando modismos que son ejemplos de nuestra cultura, pero que algunos alumnos del programa ELL no entienden. Muchas veces los maestros lo usan cuando enseñan, y lo que hacen es confundirlos más porque ellos tratan de buscar el significado textual que no tiene sentido mayormente. Algunos maestros tienen la idea de que los estudiantes ELL deben de usar un diccionario para buscar el significado de las palabras. En mi opinión, esta idea quedó obsoleta. Si ellos quieren que sus alumnos usen un diccionario, es mejor que usen el traductor de internet donde pueden escuchar la pronunciación de las palabras. Asimismo, en inglés hay muchas palabras que tienen múltiples significados. Los ELL’s no pueden identificar esos significados todavía, entonces enseñarles los diferentes significados de esas palabras con oraciones, sería más beneficioso que buscar un traductor.

Muchos alumnos ELL no están familiarizados con contracciones como “They’re”, ni con pronombres. Si se quiere que ellos entiendan, los maestros deben usar palabras simples, palabras de uso frecuente. Usen las palabras que ellos (los estudiantes ELL) ya saben, en vez de buscar sinónimos que los confunden.

Una buena estrategia para los alumnos que tienen muy poco conocimiento del inglés es hacerles repetir las palabras después que los maestros las dicen, usando expresiones con sus manos u expresiones faciales, así ellos podrán relacionar lo que dicen con un enfoque visual. Otra forma de refuerzo visual es usar figuras de objetos reales, gráficos, y mapas; pero hay que tener cuidado de que los alumnos ELL no confundan las figuras. Por ejemplo: una figura típica de un día de invierno puede ser interpretada como invierno, frio, nublado o nevoso.

Es muy importante que los maestros valoren los conocimientos que los alumnos traen antes de introducir un tema nuevo. Una forma de mostrar las respuestas de los alumnos es usando gráficos, haciendo que participen oralmente con una pareja, dejándolos que expresen las experiencias vividas en sus países de origen o su cultura.

Otra buena estrategia es que los alumnos ELL repitan las frases identificando las ideas principales durante una clase, y los maestros luego deben permitirles a todos los alumnos que hagan preguntas. Los maestros deben de tener presente que deben de ser pacientes y cautelosos al responder las preguntas, haciéndoles sentir que sus preguntas son muy buenas y merecen una respuesta, esto les ayuda a elevar su nivel de confianza al expresarse oralmente.

He conversado con muchos maestros bilingües y me gustó mucho el comentario de una maestra de Pre-Escolar que dijo, “si quieres que tus alumnos ELL entiendan lo que les dices, entonces háblales despacio, sin necesidad de levantar tu voz”. Y asimismo acoto que

“la mejor manera de comunicarse con los alumnos ELL es simplificar la estructura de sus oraciones, manteniendo las oraciones cortas y simples (sujeto- verbo-objeto)”. Yo estoy totalmente de acuerdo con ella porque los alumnos ELL no tienen problemas auditivos, sólo necesitan tiempo para acostumbrar su oído a escuchar un nuevo idioma.

Algo que beneficiaria a todos los estudiantes, sean ELL o no, sería que los maestros establecieran una rutina diaria. Los alumnos de ELL sobretodo, sabrían qué va a pasar durante el día, a dónde tienen que dirigirse para cada clase y cuales son los materiales que deben llevar a cada clase.

Nuestra población ELL no debe de ser un problema para los maestros, al contrario, debe ser un orgullo para los maestros poder tener la oportunidad de conocer otras culturas, interactuar con maravillosos estudiantes que lo único que quieren es superarse y ser mejores cada día.

(*) Maestra bilingüe en las Escuelas Públicas de Chicago.

 

editor

Leave a Replay

Acerca de Nosotros

La Nueva Semana es un semanario que nace para brindar información relevante para los inmigrantes en Estados Unidos.

Recent Posts

Follow Us